• Estoig de cigarretes personalitzat

Com en diuen els cigarrets al Regne Unit? És més interessant del que et penses!

Quan sentiu algú dir "Tens un cigarret?" pels carrers de Londres, no m'entengueu malament, no és un insult, només us pregunten si teniu cigarrets. Al Regne Unit, hi ha molts noms diferents per als cigarrets. Diferents ocasions, diferents edats i fins i tot diferents cercles socials tenen els seus propis "noms exclusius".

Avui parlarem dels noms interessants dels cigarrets al Regne Unit i de les històries que s'amaguen darrere d'aquestes paraules. Si us interessa la cultura, l'argot o l'expressió lingüística britànica, no us podeu perdre aquest article!

 Com s'anomenen els cigarrets al Regne Unit (1)

1. WCom anomenen els cigarrets a laUKNom formal: Cigarrets – un nom estàndard utilitzat a tot el món

Independentment del país de parla anglesa, "cigarrets" és l'expressió més estàndard i formal. Al Regne Unit, aquesta paraula s'utilitza en informes de mitjans de comunicació, documents oficials, etiquetes de botigues i textos legals.

A la vida quotidiana, si aneu a una botiga de queviures a comprar cigarrets, mai no us equivocareu dient "Un paquet de cigarrets, si us plau". Aquest és un nom neutre i àmpliament acceptat, sense distinció d'edat, identitat o regió.

 

2. WCom anomenen els cigarrets a laUKParaules col·loquials comunes: Fags – l'idioma més autèntic dels fumadors britànics

Si hi ha una paraula que millor representa la "cultura del fumador" britànica, aquesta ha de ser "Fag". Al Regne Unit, "fag" és una de les expressions d'argot més comunes per als cigarrets. Per exemple:

"Tens un cigarret?"

"Surto a fumar un cigarro."

La paraula "Fag" (marica) té un fort regust de cultura de carrer britànica i sovint s'utilitza en la comunicació informal entre amics. Tanmateix, cal tenir en compte que als Estats Units, "fag" és un terme insultant, així que cal anar amb compte quan s'utilitza en la comunicació transfronterera.

Consells: Al Regne Unit, fins i tot les pauses per fumar cigarretes s'anomenen "pauses per fumar cigarretes".

 Com s'anomenen els cigarrets al Regne Unit (2)

3. WCom anomenen els cigarrets a laUK?Amable i juganer: Ciggies – Expressió “Ciggies” adequada per a ocasions relaxades

Voleu expressar-ho de manera més suau i divertida? Aleshores proveu l'expressió "Cigies". És una abreviatura bonica de "cigarette" i sovint s'utilitza en converses relaxades i amistoses amb una mica d'intimitat i calidesa.

Per exemple:

"Només surto a fumar una cigarreta."

"Tens una cigarreta de recanvi?"

 Aquesta paraula és més comuna entre els joves i les dones, i l'expressió és més suau i bonica, adequada per a ocasions que no siguin tan "fumades".

 

4.WCom anomenen els cigarrets a laUKNoms antics: quadrats i tabulacions: argot perdut en el temps

Tot i que ara no s'utilitza habitualment, encara podeu sentir les paraules "quadrats" o "pestanyes" en algunes parts del Regne Unit o entre la gent gran.

«Quadrats»: Aquest nom va aparèixer per primera vegada després de la Segona Guerra Mundial i s'utilitza principalment per descriure els cigarrets en caixa, que significa «caixes de cigarrets quadrades»;

«Tabs»: apareix principalment al nord-est d'Anglaterra i és un argot regional típic.

Tot i que aquestes paraules sonen una mica retro, la seva existència reflecteix la diversitat i les característiques regionals de la llengua i la cultura britàniques.

Consells: A Yorkshire o Newcastle, també us podeu trobar amb un ancià que diu «comprimits». No us estranyeu, només us pregunta si teniu cigarrets.

 Com s'anomenen els cigarrets al Regne Unit (3)

5. WCom anomenen els cigarrets a laUKMés enllà de la llengua: els colors culturals revelats darrere d'aquests noms

Els noms que els britànics donen als cigarrets no només reflecteixen la diversitat lingüística, sinó que també les diferències de classe social, identitat, regió i rerefons cultural.

«Cigarrets» és una expressió estàndard que reflecteix la formalitat i les normes;

«Fags» té un color de cultura de carrer i és proper a la classe treballadora;

«Ciggies» és divertit i relaxat, i és més popular entre els joves;

«Tabs» / «Squares» és un microcosmos d'accents regionals i la cultura del grup de la gent gran.

Aquest és l'encant de la llengua britànica: una mateixa cosa té noms diferents en diferents grups de persones, i la llengua canvia amb el temps, el lloc i les relacions socials.

 

6. WCom anomenen els cigarrets a laUKSuggeriments d'ús: Trieu termes diferents per a diferents ocasions

Si teniu previst viatjar al Regne Unit, estudiar a l'estranger o comunicar-vos amb clients britànics, us serà molt útil entendre aquests noms. Aquí teniu alguns suggeriments:

Ocasió Paraules recomanades  Descripció
Ocasions formals (com ara negocis, compres) Cigarrets Estàndard, segur i universal 
Comunicació diària entre amics Cigarrets / Fumar Més natural i realista
Termes locals Pestanyes / Quadrats Interessant però no s'utilitza habitualment, només en algunes zones
Termes d'escriptura o publicitat Cigarrets / Cigarretes Utilitzeu-ho amb flexibilitat en combinació amb l'estil 

 Com s'anomenen els cigarrets al Regne Unit (4)

WCom anomenen els cigarrets a laUKConclusió: Una cigarreta també amaga el gust de la llengua i la cultura

Tot i que el nom de cigarrets és petit, és un microcosmos de l'estil lingüístic de la societat britànica. Descobrireu que, des de "fags" fins a "ciggies", cada paraula té el seu context social, el seu rerefons cultural i fins i tot el sabor de l'època. Si sou sensibles a la llengua o voleu tenir una comprensió més profunda de la vida local al Regne Unit, recordar aquests argots pot ser més pràctic del que penseu.

 La propera vegada que sentiu "Got a ciggie?" en una cantonada de Londres, millor somriure i respondre: "Sí, amic. Aquí teniu". Això no només és una interacció social, sinó també l'inici d'un intercanvi cultural.

 Si voleu saber-ne més sobre l'argot britànic, les diferències culturals als països de parla anglesa o les tendències en envasos de tabac al mercat internacional, deixeu un missatge o subscriviu-vos al meu blog. Continuem descobrint coses noves en el viatge de la llengua i la cultura!

 

 


Data de publicació: 07-08-2025
//